世界各地的环保团体前些天都转向了社交网络来推动3月31日晚间的“地球一小时”活动,也就是全球130多个国家和地区通过关灯一个小时,表达对全球变暖的关注。 本@文$内.容.来.自:中`国`碳`排*放^交*易^网 t a np ai fan g.c om
但具有讽刺意味的是,每一封电子邮件、每一条Twitter或微博、每在YouTube上观看一次呼吁视频或者每点击一次Facebook上的“赞”按钮,环保分子们其实都是在对他们想要解决的问题“火上浇油”而已。
每次我们上网,都需要通过燃烧化石燃料来运行我们的电脑、服务器和数据库,从而排放出二氧化碳。这显然让这场关灯活动陷入了一个小困境。 内.容.来.自:中`国`碳#排*放*交*易^网 t a np ai f an g.com
据美联社报道,法国环境与能源控制署去年的计算数据显示,仅电子邮件每年排放的二氧化碳或二氧化碳当量就有13.6吨。这是法国人均年二氧化碳排放量的两倍多,是美国人均年排放量的近三分之二。 本/文-内/容/来/自:中-国-碳-排-放-网-tan pai fang . com
这一数字是根据一家拥有100名员工的法国公司计算得来的,这些员工每年工作220天,每人每天接收58封、发送33封电子邮件,平均每封邮件的大小为1兆字节。 本文+内-容-来-自;中^国_碳+排.放_交^易=网 t a n pa ifa ng .c om
法国环境与能源控制署表示,你抄送的人越多,邮件越大,排放的碳量就越多。“只需将老板和他的同事们所发送的邮件数量减少10%,就能节省1吨(排放),相当于从巴黎往返飞行纽约(的排放)。”它说。
本+文内.容.来.自:中`国`碳`排*放*交*易^网 ta np ai fan g.com
Facebook和Twitter说,他们正努力让留下的碳足迹尽可能地小。
內.容.來.自:中`國*碳-排*放*交*易^網 t a npai fa ng.com
号称全球拥有8000万用户的Facebook正在靠近北极圈的瑞典卢雷亚镇兴建一个庞大的数据中心,这是它在全球的第三个也是在欧洲的第一个数据中心。当地的寒冷气候可以帮助服务器制冷,而不需要使用空调,同时小镇也利用水电来获得清洁能源。
本+文`内.容.来.自:中`国`碳`排*放*交*易^网 t a np ai fan g.com
同时,绿色和平组织发起的“与煤炭解除好友”运动已经征集了70万个签名,要求一个“更绿色的”Facebook。
內.容.來.自:中`國*碳-排*放*交*易^網 t a npai fa ng.com
Twitter负责基础设施的主管拉菲?克里科瑞恩(Raffi Krikorian)曾说,每发一条140个字节的Twitter,公司就“贡献”了大约0.02克的二氧化碳到大气中。“5000万条Twitter的话,就是每天1吨二氧化碳了。”他说,“我们可以做得更好。我们正在让我们的东西更高效,那将使(我们的碳排放量)下降很多。”
那么,互联网究竟对气候有多大的损害呢?其实,与其他领域相比较,互联网的损害并不是很大。也可以说,互联网将慢吞吞的邮政信件、电话或需要出差的面对面会议所排放的碳省下了。 本`文@内-容-来-自;中^国_碳0排0放^交-易=网 ta n pa i fa ng . co m
国际咨询公司高德纳公司2007年发布的一项评估发现,虽然信息和通信技术产业导致了二氧化碳排放量绝对值的急剧增长,但这仍然只占全球总排放量的大约2%,不到运输业、工业或农业的排放量的六分之一。
“地球一小时”的执行主管安迪?里德利(Andy Ridley)说,他的组织投资了旨在减少碳排放的抵消项目,以弥补自己造成的化石燃料污染,并利用一个叫Yammer的内联网社交平台来减少内部电子邮件的数量。 本`文-内.容.来.自:中`国^碳`排*放*交^易^网 ta np ai fan g.com
“它彻底改变了我们交流的方式,也显著地削减了电子交通流量。”里德利说,“总的来说,我们认为我们能够数字化地发起一项活动,并让全球各地的人通过尽可能少地旅行来参与,这是技术的最大优势之一。” 本*文`内/容/来/自:中-国-碳^排-放“交|易^网-tan pai fang . c o m