北京已经发布今年第一个高温预警。这几天
北京人民都将在35度以上的高温中迎来夏天。
而近日,英国《卫报》认为“全球变暖”应该更名,他们将越来越多地以“气候危机”、“全球变热”等术语描述世界正在面临的环境危机。
《卫报》的理由是,常用术语“气候变化”(climate change)和“全球变暖”(global warming)太过温和,“气候非常时刻、气候危机、或气候崩溃”(climate emergency, crisis or breakdown)及“全球变热”(global heating)或许更为准确。
换句话说,传统的气候术语已经不足以用来描述当下日益严峻的气候现实。
《卫报》主编Katharine Viner表示,这样的改变让气候术语更具科学的精确性,同时能够更直观准确地与读者沟通。
例如,在“气候变化”这个词语的背后,科学家正在谈论的是全人类的灾难,而其字面本身却是被动而温和的。
同时,包括联合国在内的越来越多的组织和气候科学家也正在用更加强硬的术语来描述我们所处的情境。联合国秘书长António Guterres在去年9月就谈到了“气候危机”,认为“我们面临着直接存在的威胁”。 12月,英国气象局气候研究部主管Richard Betts教授指出,“全球变热”是一个比“全球变暖”更能准确描述全球气候正在经历怎样的变化的术语。在政界,英国议
会议员最近批准了工党宣布的“气候非常时刻”。
除了气候术语之外,其他已被升级的环境术语还有:
生物多样性(biodiversity) 野生动植物(wildlife)
鱼类资源(fish stocks) 鱼类种群(fish populations)
气候怀疑论者(climate sceptic) 气候科学否定者(climate science denier)
去年10月,IPCC 发布的《全球1.5℃增暖特别报告》指出,到2030年,
碳排放量必须减少一半,以避免数亿人遭受干旱,洪水,极端高温和贫困可能带来的更大风险。今年5月,全球科学家表示,人类社会由于野生动植物的加速灭绝和支撑地球所有生命的生态系统的毁灭而处于危险之中。
为了提醒人们气候危机不再属于未来,而是对于每天来说都很重要、需要我们当下就去解决的问题,《卫报》在其“天气预报”页面添加了全球二氧化碳水平。Viner在四月份表示,“大气中的二氧化碳含量正急剧上升,我们在‘天气预报’中显示的二氧化碳含量正是人类活动影响气候的标记。”
半世纪以来,大气中的二氧化碳含量正急剧上升/《卫报》
【版权声明】本网为公益类网站,本网站刊载的所有内容,均已署名来源和作者,仅供访问者个人学习、研究或欣赏之用,如有侵权请权利人予以告知,本站将立即做删除处理(QQ:51999076)。